TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Bilangan 24:17

Konteks
24:17 Aku melihat dia, tetapi bukan sekarang; aku memandang dia, tetapi bukan dari dekat; p  bintang terbit 1  dari Yakub, q  tongkat kerajaan timbul dari Israel, r  dan meremukkan pelipis-pelipis Moab, s  dan menghancurkan t  semua anak Set.

Yesaya 11:1

Konteks
Raja Damai yang akan datang
11:1 Suatu tunas w  akan keluar 2  dari tunggul x  Isai, y  dan taruk yang akan tumbuh dari pangkalnya z  akan berbuah. a 

Zakharia 3:8

Konteks
3:8 Dengarkanlah, hai imam besar i  Yosua! Engkau dan teman-temanmu yang duduk di hadapanmu--sungguh kamu merupakan suatu lambang. j  Sebab, sesungguhnya Aku akan mendatangkan hamba-Ku, yakni Sang Tunas 3 . k 

Zakharia 6:12

Konteks
6:12 katakanlah kepadanya: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Inilah orang yang bernama Tunas. n  Ia akan bertunas dari tempatnya dan ia akan mendirikan bait TUHAN. o 

Maleakhi 4:2

Konteks
4:2 Tetapi kamu yang takut akan nama-Ku 4 , p  bagimu akan terbit surya kebenaran q  dengan kesembuhan r  pada sayapnya. Kamu akan keluar dan berjingkrak-jingkrak s  seperti anak lembu lepas kandang.

Wahyu 22:16

Konteks
22:16 "Aku, Yesus, i  telah mengutus malaikat-Ku j  untuk memberi kesaksian tentang semuanya ini kepadamu bagi jemaat-jemaat. k  Aku adalah tunas, l  yaitu keturunan Daud, m  bintang timur n  yang gilang-gemilang."
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:17]  1 Full Life : BINTANG TERBIT

Nas : Bil 24:17

(versi Inggris NIV -- bintang akan terbit). Banyak penafsir memandang ayat Bil 24:15-19 sebagai mengacu kepada kedatangan Kristus dan pemerintahan-Nya di bumi atas semua bangsa (bd. Kej 49:10; Mazm 45:7; Mat 2:2; Wahy 2:28; 19:15; 22:16). Penafsir lainnya percaya bahwa yang dimaksud itu raja Daud saja (bd. 2Sam 8:12).

[11:1]  2 Full Life : TUNAS AKAN KE LUAR

Nas : Yes 11:1

(versi Inggris NIV -- Tunas akan berbuah). Yesaya memberikan gambaran yang indah tentang dunia baru masa depan yang diperintah oleh sang Tunas (yaitu, Yesus Kristus). Kata Ibrani _netzer_ ("Tunas") mungkin merupakan akar kata dari nama Nazaret. Yesus disebut sebagai orang Nazaret (Mat 2:23) yang bisa berarti "orang dari Nazaret" atau "orang dari Tunas". Dia akan timbul sebagai Tunas dari tunggul Isai, yaitu ayah Daud

(lihat cat. --> Yes 4:2;

[atau ref. Yes 4:2]

bd. Yes 4:2-6; 7:14; 8:23-9:6; Rom 15:12) dan akan menjadi pemimpin dunia yang dipulihkan kepada kesejahteraan, kebenaran dan kebaikan. Awal penggenapan nubuat ini terjadi 700 tahun kemudian ketika Yesus Kristus lahir, sedangkan penyelesaiannya masih menantikan kedatangan-Nya yang kedua

(lihat cat. --> Yes 9:7).

[atau ref. Yes 9:7]

[3:8]  3 Full Life : HAMBA-KU, YAKNI SANG TUNAS.

Nas : Za 3:8

Yosua dan para imam lainnya merupakan lambang-lambang nubuat, yang menunjuk kepada pekerjaan hamba Allah, Sang Tunas

(lihat cat. --> Yes 4:2;

lihat cat. --> Yes 11:1;

lihat cat. --> Yer 23:5).

[atau ref. Yes 4:2; 11:1; Yer 23:5]

Malaikat Tuhan (Kristus), yang berdiri di situ sementara pentahiran dan pemulihan Yosua (ayat Za 3:5), di sini diperkenalkan sebagai Sang Tunas, tunas baru yang akan menanggung dosa-dosa kita sebagai korban karena dosa dan menyediakan penebusan kita (bd. Yes 53:1-6). Dia akan mengalahkan Iblis dengan mengenakan pakaian kotor dosa-dosa dunia pada diri-Nya sendiri dan dengan mati ganti kita.

[4:2]  4 Full Life : KAMU YANG TAKUT AKAN NAMA-KU.

Nas : Mal 4:2

Hari Tuhan juga berarti keselamatan dan pembebasan untuk semua yang mengasihi dan hidup bagi Dia. Di dalam kerajaan-Nya kemuliaan dan kebenaran Allah akan bersinar bagaikan matahari, serta membawa kepada umat-Nya yang setia kebaikan, berkat, keselamatan, dan kesembuhan yang tertinggi. Segala sesuatu akan dibetulkan, dan umat Allah akan berlompat-lompat karena sukacita bagaikan anak lembu yang lepas kandang.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA